Poemas del poeta Pakistaní Rehmat Changaizi


LA VOZ DE GOICOECHEA
(Por Carlos Javier Jarquín).- 
Traducción de la poeta y traductora mexicana Alicia Minjarez Ramírez.

-Tu marea de amor

despierta el océano en mi corazón,

al contemplar tu hermoso rostro.

-Tu existencia

descubre los caminos del amor.

Ocupan las emociones un lugar privilegiado

-Se extiende la luz en el valle de la belleza.

Dos amantes desaparecen,

sus arcoíris se unen,

la danza del placer comienza,

irradian meteoros por doquier.

-El tiempo sonríe,

conoce los secretos del cosmos,

tal cómo se cierne la vida en el ascenso.

-Mis labios tratan de adherir

el esplendor del néctar,

al percibir tu hermoso rostro.

Un hombre

-Dios me hizo un hombre,

poseedor de ojos, nariz, boca…

Dedos para designar los puntos cardinales

y un semblante para observar la dirección.

Para errar en una nube

y discernir si el barro

es más grueso que la sangre.

Laboro entre humanos

silenciando poderes mentales.

Las arenas encubren secretos

desde indignos senderos de antaño.

Anhelo viajar por el universo

a través del pensamiento,

donde concluyan mis sueños

con las rodillas cerca del suelo.

Intenciones emergen 

tras el alma y mi extenuado cuerpo;

danzantes sonrisas se escinden

a medida que comienza el día.

Transfigurado en ave

pretendo evadir este mundo

revoloteando hacia la eternidad.

Cábala de luciérnagas

-Resplandece

la luna

con tu sonrisa.

-Transfigura en luz

el polvo del corazón

sí me miras.

-Cálidas ondulaciones

emanan de tus ojos,

lían y seducen

preservando

la tristeza.

-Sin embargo…

una cábala de luciérnagas

induce mi espíritu

con el simple

roce de tus manos.

Sobre el autor:

Rehmat Changaizi es poeta, escritor y filósofo originario de Pakistán. Es Licenciado en Medicina y Licenciado en Derecho por la Universidad M.I.U. Azad Jammu y Cachemira. Realizó una maestría en literatura Urdu en la Universidad de Sargodha, Pakistán. El tema principal de sus escritos es el Amor y el misticismo. Sus poemas han sido traducidos al francés, español, chino y árabe, y también han sido publicados en varios diarios, revistas y antologías a nivel nacional e internacional.

Es director de Operaciones de Soflay Inc. Autor de los libros de poesía: “Mia Bella Dea” (versión en inglés), “Bella Diosa” (versión en español) y “Ma Belle Déesse”(versión en francés). Es editor en jefe de la antología internacional “Whispers of Soflay” y editor en jefe de la antología Micro-historias de Soflay. Es un reconocido poeta internacional con múltiples premios en su haber, entre ellos: los premios internacionales I.W.A. Bogdani, Albania, recibidos consecutivamente en 2018 y 2019.

*

New2020-  La primera, segunda, tercera y cuarta dosis de la vacuna AntiCovid buscan protegerte y hasta salvarte la vida. VACUNATE...   En LA VOZ DE GOICOECHEA, Usted es lo más importante para nosotros -

Los comentarios expresados en las secciones de opinión, reclamos del pueblo, campos pagados, negociemos y en la opinión de los lectores y comentarios de terceros al final de las notas o en las páginas de redes sociales, son responsabilidad exclusiva de sus autores. 
La Voz de Goicoechea (www.lavozdegoicoechea.info) es un medio de comunicación independiente, y no toma como suyas dichas opiniones por lo que no se responsabiliza por el contenido emitido por terceros. Todas las imágenes que muestra este medio, se utilizan solo con fines ilustrativos, por tanto se respetan todos los derechos de autor según corresponda en cada caso, siendo nuestra principal labor de la informar a nuestros lectores.

Déjanos tus comentarios al final de cada nota que presentamos ;
nos interesa tú opinión al respecto. Te invitamos a participar...

Pueden escríbenos también a nuestro correo electrónico

2017 ® 2022

Miembro de la Red de Medios Alternativos Independientes - REDMAI


Producciones Periodísticas y Publicitarias Montezuma

Goicoechea, San José - Costa Rica

 
Reactions

Publicar un comentario

0 Comentarios